Artwork

İçerik Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Player FM - Podcast Uygulaması
Player FM uygulamasıyla çevrimdışı Player FM !

#30 我们其实活在朋友圈制造的幻觉里

48:31
 
Paylaş
 

Manage episode 217599312 series 2363273
İçerik Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

作家黄昱宁出版了自己的第一部小说集《八部半》,这位曾经翻译过伊恩·麦克尤恩、被李敬泽誉为“年轻的阿特伍德”的著名译者,如何在自己的虚构作品中描摹这个时代的城市人群面临的种种问题?在她看来,从翻译走向创作又有哪些心得?

【主持】程衍樑(新浪微博:@GrenadierGuard)杨一(新浪微博:@杨一1

【嘉宾】黄昱宁,作家(新浪微博:@黄昱宁

●[02:50]喜欢写作的人内心都有虚构情结●[04:45]写小说需要力气,不能太迟●[07:30]《八部半》里的第一个故事●[08:20]作家最重要的能力是他对虚构的欲望●[09:20]县城青年、电信诈骗与都市故事●[12:10]《登堂入室》里的偷窥欲●[13:45]中国本科以上学历的人口仅占4%●[14:05]北上广普通白领的生活方式已属特例●[16:10]没有微信和朋友圈的时代,作家如何写作?●[17:10]黄昱宁经常和发廊小妹、社区门卫聊天●[20:40]《水》的主题就是城市中的孤独●[26:10]爱好音乐确实会对写作产生影响●[28:55]翻译的经验让黄昱宁乐于雕琢语句●[32:15]“我还是比较善良,不会冷酷到底”●[36:30]大城市以外仍有许多的小众读者●[37:55]大家对于所谓几线城市有固定的偏见●[40:45]外省青年来大城市是文学世界古老的话题●[43:40]成熟的读者会分清作家与主角

【延伸阅读】《八部半》,黄昱宁 著,浙江文艺出版社

【音乐】"Didn't I (Blow Your Mind This Time)"(The Delfonics·The Delfonics·1970·Philly Groove Records)"There Won't Be Many Coming Home"(Roy Orbison·The Fastest Guitar Alive·1967·MGM Records)

【logo设计】杨文骥

【收听方式】本节目由喜马拉雅FM独家播出,也可通过泛用型播客客户端订阅收听《忽左忽右》。

【互动方式】新浪微博:@忽左忽右leftright

微信公众号:忽左忽右leftright

  continue reading

20 bölüm

Artwork
iconPaylaş
 
Manage episode 217599312 series 2363273
İçerik Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

作家黄昱宁出版了自己的第一部小说集《八部半》,这位曾经翻译过伊恩·麦克尤恩、被李敬泽誉为“年轻的阿特伍德”的著名译者,如何在自己的虚构作品中描摹这个时代的城市人群面临的种种问题?在她看来,从翻译走向创作又有哪些心得?

【主持】程衍樑(新浪微博:@GrenadierGuard)杨一(新浪微博:@杨一1

【嘉宾】黄昱宁,作家(新浪微博:@黄昱宁

●[02:50]喜欢写作的人内心都有虚构情结●[04:45]写小说需要力气,不能太迟●[07:30]《八部半》里的第一个故事●[08:20]作家最重要的能力是他对虚构的欲望●[09:20]县城青年、电信诈骗与都市故事●[12:10]《登堂入室》里的偷窥欲●[13:45]中国本科以上学历的人口仅占4%●[14:05]北上广普通白领的生活方式已属特例●[16:10]没有微信和朋友圈的时代,作家如何写作?●[17:10]黄昱宁经常和发廊小妹、社区门卫聊天●[20:40]《水》的主题就是城市中的孤独●[26:10]爱好音乐确实会对写作产生影响●[28:55]翻译的经验让黄昱宁乐于雕琢语句●[32:15]“我还是比较善良,不会冷酷到底”●[36:30]大城市以外仍有许多的小众读者●[37:55]大家对于所谓几线城市有固定的偏见●[40:45]外省青年来大城市是文学世界古老的话题●[43:40]成熟的读者会分清作家与主角

【延伸阅读】《八部半》,黄昱宁 著,浙江文艺出版社

【音乐】"Didn't I (Blow Your Mind This Time)"(The Delfonics·The Delfonics·1970·Philly Groove Records)"There Won't Be Many Coming Home"(Roy Orbison·The Fastest Guitar Alive·1967·MGM Records)

【logo设计】杨文骥

【收听方式】本节目由喜马拉雅FM独家播出,也可通过泛用型播客客户端订阅收听《忽左忽右》。

【互动方式】新浪微博:@忽左忽右leftright

微信公众号:忽左忽右leftright

  continue reading

20 bölüm

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Player FM'e Hoş Geldiniz!

Player FM şu anda sizin için internetteki yüksek kalitedeki podcast'leri arıyor. En iyi podcast uygulaması ve Android, iPhone ve internet üzerinde çalışıyor. Aboneliklerinizi cihazlar arasında eş zamanlamak için üye olun.

 

Hızlı referans rehberi