Artwork

İçerik Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Player FM - Podcast Uygulaması
Player FM uygulamasıyla çevrimdışı Player FM !

S1 Episode 4: How does translation into English affect meaning in biblical stories?

42:35
 
Paylaş
 

Manage episode 356761883 series 3435687
İçerik Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Sometimes, readers of the Bible underestimate the effects of translation on the meanings that arise from particular Bible stories. In this episode, Jeanne and Jennifer discuss the complexities of translation, exploring a number of specific examples in which changes made in the process of translation from Hebrew to English--or Hebrew to Greek to English--introduce meanings that do not exist in the original language, or erase certain ideas or images that are in the original but are missing from the English translation.

Help support Wild Olive, Donate Here!

Follow us here!

Blog

Instagram

Facebook

  continue reading

42 bölüm

Artwork
iconPaylaş
 
Manage episode 356761883 series 3435687
İçerik Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Jeanne Petrolle and Jennifer Bird, Jeanne Petrolle, and Jennifer Bird veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Sometimes, readers of the Bible underestimate the effects of translation on the meanings that arise from particular Bible stories. In this episode, Jeanne and Jennifer discuss the complexities of translation, exploring a number of specific examples in which changes made in the process of translation from Hebrew to English--or Hebrew to Greek to English--introduce meanings that do not exist in the original language, or erase certain ideas or images that are in the original but are missing from the English translation.

Help support Wild Olive, Donate Here!

Follow us here!

Blog

Instagram

Facebook

  continue reading

42 bölüm

Alla avsnitt

×
 
Loading …

Player FM'e Hoş Geldiniz!

Player FM şu anda sizin için internetteki yüksek kalitedeki podcast'leri arıyor. En iyi podcast uygulaması ve Android, iPhone ve internet üzerinde çalışıyor. Aboneliklerinizi cihazlar arasında eş zamanlamak için üye olun.

 

Hızlı referans rehberi