Artwork

İçerik Paul Urwin tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Paul Urwin veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Player FM - Podcast Uygulaması
Player FM uygulamasıyla çevrimdışı Player FM !

49. An Introduction to Audiovisual Translation

47:27
 
Paylaş
 

Manage episode 320432777 series 2856992
İçerik Paul Urwin tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Paul Urwin veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Paul talks with audiovisual translation expert and pioneer Jorge Díaz-Cintas who shares some of his extensive experience in the field. In particular, Jorge shares a really interesting history of AVT, how he got started in the industry and how the subtitling process has changed over the years. He also talks about different types of AVT, inclusive language, developing AVT education programs, streaming platforms, accessibility, dubbing and the perceived talent crunch. This episode is a must for anyone who is interested in any aspect of audiovisual translation including subtitling and dubbing.

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/proz/message
  continue reading

80 bölüm

Artwork
iconPaylaş
 
Manage episode 320432777 series 2856992
İçerik Paul Urwin tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Paul Urwin veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Paul talks with audiovisual translation expert and pioneer Jorge Díaz-Cintas who shares some of his extensive experience in the field. In particular, Jorge shares a really interesting history of AVT, how he got started in the industry and how the subtitling process has changed over the years. He also talks about different types of AVT, inclusive language, developing AVT education programs, streaming platforms, accessibility, dubbing and the perceived talent crunch. This episode is a must for anyone who is interested in any aspect of audiovisual translation including subtitling and dubbing.

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/proz/message
  continue reading

80 bölüm

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Player FM'e Hoş Geldiniz!

Player FM şu anda sizin için internetteki yüksek kalitedeki podcast'leri arıyor. En iyi podcast uygulaması ve Android, iPhone ve internet üzerinde çalışıyor. Aboneliklerinizi cihazlar arasında eş zamanlamak için üye olun.

 

Hızlı referans rehberi