Artwork

İçerik Shivkumar Kalyanaraman tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Shivkumar Kalyanaraman veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Player FM - Podcast Uygulaması
Player FM uygulamasıyla çevrimdışı Player FM !

Adigi Sukhamu (Class / Lesson) - Madhyamavathi - Misra Chapu - Tyagaraja

30:35
 
Paylaş
 

Manage episode 442492790 series 3604063
İçerik Shivkumar Kalyanaraman tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Shivkumar Kalyanaraman veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Notation: http://www.shivkumar.org/music

aDigi sukhamu

Ragam: Madhyamavathi {22nd Melakartha (Kharaharapriya) Janyam}

ARO: S R2 M1 P N2 S ||

AVA: S N2 P M1 R2 S ||

Talam: Misra Chapu

Composer: Tyagaraja

Version: Ram Kaushik (https://www.youtube.com/watch?v=mhUVulopbC0 )

Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/09/thyagaraja-kriti-adigi-sukhamu-raga.html

Youtube Class: https://youtu.be/O6RlFRwbavU

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/adigi-sukhamu-madhyamavathi-class.mp3

Pallavi:

aDigi sukhamul(e)vvar(a)nubhavincirirA

Adi mUlamA rAma

Anupallavi:

saDalani pApa timira kOTi sUrya

sArvabhauma sAras(A)ksha sad-guNa ninn(aDigi)

Charanam 4:

nIkE daya puTTi brOtuvO brOvavO

nI guTTu bayalAye

sAkEta dhAma SrI tyAgarAja nuta

svAmi ETi mAya O rAma ninn(aDigi)

Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/09/thyagaraja-kriti-adigi-sukhamu-raga.html

Sahityam: P: aDigi sukhamulu-(e)vvaru-(a)nubhavincirirA Adi mUlamA rAma

Meaning: O Lord rAma, the primitive (Adi) cause (mUlamA)! Has anyone (evvaru) ever enjoyed (anubhavincirA) comforts (sukhamulu) (sukhamulevvaranubhavincirirA) by entreating (aDigi) You?

Sahityam: A: saDalani pApa timira kOTi sUrya

Meaning: A O Lord who is like a crore (kOTi) Suns (sUrya) in destroying the darkness (timira) of clinging (saDalani) (literally which does not fall off) sins (pApa)!

Sahityam: sArvabhauma sAras(A)ksha sad-guNa ninn(aDigi)

Meaning: O Sovereign Lord of the Universe (sArvabhauma)! O Lotus (sArasa) Eyed (aksha) (sArasAksha)! O Virtuous One (sad-guNa)!

O Lord rAma, the primitive cause! Has anyone ever enjoyed comforts by entreating You (ninnu)?

Sahityam: C1: ASrayinci varam(a)Digina sIta

aDaviki pOnAye

ASara haraNa rakkasi(y)ishTam(a)Dugan-

(a)puDE mukku pOye O rAma ninn(aDigi)

Sahityam: C4: nIkE daya puTTi brOtuvO brOvavO

Meaning: C4 I do not know whether, having (puTTi) (literally arising) mercy (daya) on Your own accord (nIkE), You would protect (brOtuvO) me or not (brOvavO) (literally not protect);

Sahityam: nI guTTu bayalAye

Meaning: Your (nI) secrets (guTTu) have been exposed (bayalAye);

Sahityam: sAkEta dhAma SrI tyAgarAja nuta

Meaning: O Lord (svAmi) residing (dhAma) at ayOdhyA (sAkEta) praised (nuta) by this tyAgarAja!

Sahityam: svAmi ETi mAya O rAma ninn(aDigi)

Meaning: What kind of (ETi) Grand illusion (mAya) is this?

O Lord rAma, the primitive cause! Has anyone ever enjoyed comforts by entreating You (ninnu)?

  continue reading

390 bölüm

Artwork
iconPaylaş
 
Manage episode 442492790 series 3604063
İçerik Shivkumar Kalyanaraman tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Shivkumar Kalyanaraman veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Notation: http://www.shivkumar.org/music

aDigi sukhamu

Ragam: Madhyamavathi {22nd Melakartha (Kharaharapriya) Janyam}

ARO: S R2 M1 P N2 S ||

AVA: S N2 P M1 R2 S ||

Talam: Misra Chapu

Composer: Tyagaraja

Version: Ram Kaushik (https://www.youtube.com/watch?v=mhUVulopbC0 )

Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/09/thyagaraja-kriti-adigi-sukhamu-raga.html

Youtube Class: https://youtu.be/O6RlFRwbavU

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/adigi-sukhamu-madhyamavathi-class.mp3

Pallavi:

aDigi sukhamul(e)vvar(a)nubhavincirirA

Adi mUlamA rAma

Anupallavi:

saDalani pApa timira kOTi sUrya

sArvabhauma sAras(A)ksha sad-guNa ninn(aDigi)

Charanam 4:

nIkE daya puTTi brOtuvO brOvavO

nI guTTu bayalAye

sAkEta dhAma SrI tyAgarAja nuta

svAmi ETi mAya O rAma ninn(aDigi)

Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/09/thyagaraja-kriti-adigi-sukhamu-raga.html

Sahityam: P: aDigi sukhamulu-(e)vvaru-(a)nubhavincirirA Adi mUlamA rAma

Meaning: O Lord rAma, the primitive (Adi) cause (mUlamA)! Has anyone (evvaru) ever enjoyed (anubhavincirA) comforts (sukhamulu) (sukhamulevvaranubhavincirirA) by entreating (aDigi) You?

Sahityam: A: saDalani pApa timira kOTi sUrya

Meaning: A O Lord who is like a crore (kOTi) Suns (sUrya) in destroying the darkness (timira) of clinging (saDalani) (literally which does not fall off) sins (pApa)!

Sahityam: sArvabhauma sAras(A)ksha sad-guNa ninn(aDigi)

Meaning: O Sovereign Lord of the Universe (sArvabhauma)! O Lotus (sArasa) Eyed (aksha) (sArasAksha)! O Virtuous One (sad-guNa)!

O Lord rAma, the primitive cause! Has anyone ever enjoyed comforts by entreating You (ninnu)?

Sahityam: C1: ASrayinci varam(a)Digina sIta

aDaviki pOnAye

ASara haraNa rakkasi(y)ishTam(a)Dugan-

(a)puDE mukku pOye O rAma ninn(aDigi)

Sahityam: C4: nIkE daya puTTi brOtuvO brOvavO

Meaning: C4 I do not know whether, having (puTTi) (literally arising) mercy (daya) on Your own accord (nIkE), You would protect (brOtuvO) me or not (brOvavO) (literally not protect);

Sahityam: nI guTTu bayalAye

Meaning: Your (nI) secrets (guTTu) have been exposed (bayalAye);

Sahityam: sAkEta dhAma SrI tyAgarAja nuta

Meaning: O Lord (svAmi) residing (dhAma) at ayOdhyA (sAkEta) praised (nuta) by this tyAgarAja!

Sahityam: svAmi ETi mAya O rAma ninn(aDigi)

Meaning: What kind of (ETi) Grand illusion (mAya) is this?

O Lord rAma, the primitive cause! Has anyone ever enjoyed comforts by entreating You (ninnu)?

  continue reading

390 bölüm

ทุกตอน

×
 
Loading …

Player FM'e Hoş Geldiniz!

Player FM şu anda sizin için internetteki yüksek kalitedeki podcast'leri arıyor. En iyi podcast uygulaması ve Android, iPhone ve internet üzerinde çalışıyor. Aboneliklerinizi cihazlar arasında eş zamanlamak için üye olun.

 

Hızlı referans rehberi