Artwork

İçerik Institut du monde arabe tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Institut du monde arabe veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Player FM - Podcast Uygulaması
Player FM uygulamasıyla çevrimdışı Player FM !

Ep.2 | À la recherche du Paris yéménite

9:41
 
Paylaş
 

Manage episode 419171610 series 3567106
İçerik Institut du monde arabe tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Institut du monde arabe veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Un Paris yéménite, vraiment ? À la différence du Maghreb et d’autres pays du Moyen-Orient, l’ancien royaume de la Reine de Saba semble à première vue bien loin de la Ville-Lumière. Et pourtant, par petites touches, le Yémen surgit là où l’on s’attend le moins : dans un bâtiment du boulevard Malesherbes, témoin et acteur de la lutte des gauches arabes dans les années 1970, au rez-de-chaussée d’un immeuble un peu endormi à l’ombre des Buttes-Chaumont ou encore, palpitant et plus récent, dans le sous-sol d’une galerie commerciale des Champs-Élysées…

Coline Houssais est une auteure, commissaire et chercheuse indépendante spécialisée dans l’histoire culturelle de l’immigration maghrébine et proche-orientale en Europe ainsi que dans les musiques du monde arabe. Enseignante à Sciences Po et fondatrice d'Ustaza à Paris, l'agenda culturel arabe de la région Île-de-France (2011-2021), elle est l'auteure de Musiques du Monde Arabe, une anthologie en 100 artistes (Le Mot et le Reste, 2020) et de Paris en lettres arabes (Actes Sud, juin 2024).

Pour en savoir plus :

Laurent Bonnefoy, Le Yémen : De l'Arabie heureuse à la guerre, Fayard, Paris, 2017.

Ali al-Moqri, Femme interdite, traduit de l’arabe (Yémen) par Ola Mehanna et Khaled Osman, Liana Levi, « Littérature étrangère », Paris, 2015.

Habib Abdulrab Sarori, La fille de Souslov, traduit de l’arabe (Yémen) par Hana Jaber, Actes Sud, « Sindbad », Arles, 2017.

Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation & Mixage : Clément Nouguier (Making Waves). Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.

  continue reading

3 bölüm

Artwork
iconPaylaş
 
Manage episode 419171610 series 3567106
İçerik Institut du monde arabe tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Institut du monde arabe veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Un Paris yéménite, vraiment ? À la différence du Maghreb et d’autres pays du Moyen-Orient, l’ancien royaume de la Reine de Saba semble à première vue bien loin de la Ville-Lumière. Et pourtant, par petites touches, le Yémen surgit là où l’on s’attend le moins : dans un bâtiment du boulevard Malesherbes, témoin et acteur de la lutte des gauches arabes dans les années 1970, au rez-de-chaussée d’un immeuble un peu endormi à l’ombre des Buttes-Chaumont ou encore, palpitant et plus récent, dans le sous-sol d’une galerie commerciale des Champs-Élysées…

Coline Houssais est une auteure, commissaire et chercheuse indépendante spécialisée dans l’histoire culturelle de l’immigration maghrébine et proche-orientale en Europe ainsi que dans les musiques du monde arabe. Enseignante à Sciences Po et fondatrice d'Ustaza à Paris, l'agenda culturel arabe de la région Île-de-France (2011-2021), elle est l'auteure de Musiques du Monde Arabe, une anthologie en 100 artistes (Le Mot et le Reste, 2020) et de Paris en lettres arabes (Actes Sud, juin 2024).

Pour en savoir plus :

Laurent Bonnefoy, Le Yémen : De l'Arabie heureuse à la guerre, Fayard, Paris, 2017.

Ali al-Moqri, Femme interdite, traduit de l’arabe (Yémen) par Ola Mehanna et Khaled Osman, Liana Levi, « Littérature étrangère », Paris, 2015.

Habib Abdulrab Sarori, La fille de Souslov, traduit de l’arabe (Yémen) par Hana Jaber, Actes Sud, « Sindbad », Arles, 2017.

Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation & Mixage : Clément Nouguier (Making Waves). Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.

  continue reading

3 bölüm

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Player FM'e Hoş Geldiniz!

Player FM şu anda sizin için internetteki yüksek kalitedeki podcast'leri arıyor. En iyi podcast uygulaması ve Android, iPhone ve internet üzerinde çalışıyor. Aboneliklerinizi cihazlar arasında eş zamanlamak için üye olun.

 

Hızlı referans rehberi