Artwork

İçerik Notas dos Tradutores tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Notas dos Tradutores veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Player FM - Podcast Uygulaması
Player FM uygulamasıyla çevrimdışı Player FM !

S5 EP 15 - O ARQUEIRO VERDE DE MIKE GRELL - TRADUÇÕES NA MOSCA!

1:03:02
 
Paylaş
 

Manage episode 434863282 series 3582987
İçerik Notas dos Tradutores tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Notas dos Tradutores veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Com a chegada do omnibus “Arqueiro Verde de Mike Grell”, trazendo suas 24 histórias em 768 páginas, aproveitamos pra falar da tradução e bastidores desse material!

- Histórias com o mesmo peso e importância de “Batman: Ano Um” e “Super-Homem: Homem de Aço”;

- As 9 primeiras histórias ou 300 primeiras páginas ou tudo que o Carlos @drervilho Rutz traduziu

- A questão de pesquisar sobre as notícias, história e geografia da região de Seatlle

- Os temas polêmicos

- O mundo-cão e a verdade nua e crua

- Os problemas reais escancarados como adversidades para o Arqueiro Verde… problemas atuais até hoje

-Os palavrões: use com sabedoria

- Os debates com o editor @thiagohara, que editou originalmente essas 300 primeiras páginas pra Eaglemoss

- As 11 últimas histórias ou 468 últimas páginas ou tudo que o @marioluizcbarroso traduziu

- A sorte e alegria de ser convidado pelos editores do “onibão”, @rosdrigo Oliveria e @leokitsune

- A responsa de manter o nível da sequência anterior

- Pouco texto e muita história sendo contada

- Prostituição, tráfico humano, os podres da política local

- As escolhas de palavras pra não desvirtuar as intenções do autor original

- O debate sobre o cidadão armado

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.

Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)

Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

COLEÇÃO NOVA DO NOTAS!

Carcaju! Rebento! Pedro Prado!

Camisetas novinhas lá na Tradushirts:

tradushirts.com.br/collections/notas-dos-tradutores

  continue reading

116 bölüm

Artwork
iconPaylaş
 
Manage episode 434863282 series 3582987
İçerik Notas dos Tradutores tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Notas dos Tradutores veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

Com a chegada do omnibus “Arqueiro Verde de Mike Grell”, trazendo suas 24 histórias em 768 páginas, aproveitamos pra falar da tradução e bastidores desse material!

- Histórias com o mesmo peso e importância de “Batman: Ano Um” e “Super-Homem: Homem de Aço”;

- As 9 primeiras histórias ou 300 primeiras páginas ou tudo que o Carlos @drervilho Rutz traduziu

- A questão de pesquisar sobre as notícias, história e geografia da região de Seatlle

- Os temas polêmicos

- O mundo-cão e a verdade nua e crua

- Os problemas reais escancarados como adversidades para o Arqueiro Verde… problemas atuais até hoje

-Os palavrões: use com sabedoria

- Os debates com o editor @thiagohara, que editou originalmente essas 300 primeiras páginas pra Eaglemoss

- As 11 últimas histórias ou 468 últimas páginas ou tudo que o @marioluizcbarroso traduziu

- A sorte e alegria de ser convidado pelos editores do “onibão”, @rosdrigo Oliveria e @leokitsune

- A responsa de manter o nível da sequência anterior

- Pouco texto e muita história sendo contada

- Prostituição, tráfico humano, os podres da política local

- As escolhas de palavras pra não desvirtuar as intenções do autor original

- O debate sobre o cidadão armado

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.

Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)

Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

COLEÇÃO NOVA DO NOTAS!

Carcaju! Rebento! Pedro Prado!

Camisetas novinhas lá na Tradushirts:

tradushirts.com.br/collections/notas-dos-tradutores

  continue reading

116 bölüm

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Player FM'e Hoş Geldiniz!

Player FM şu anda sizin için internetteki yüksek kalitedeki podcast'leri arıyor. En iyi podcast uygulaması ve Android, iPhone ve internet üzerinde çalışıyor. Aboneliklerinizi cihazlar arasında eş zamanlamak için üye olun.

 

Hızlı referans rehberi