Artwork

İçerik Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Player FM - Podcast Uygulaması
Player FM uygulamasıyla çevrimdışı Player FM !

#21 在巨鹿路675号上班的作家们

50:17
 
Paylaş
 

Manage episode 212474737 series 2363273
İçerik Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

开埠170余年,上海作为中西文化的交汇地,碰撞出了独特的文学传统。同样也伴随了大众舆论的刻板印象:小资、西化、都市写作。事实果真如此吗?上海作协创联室副主任、思南读书会策划人之一李伟长做客《忽左忽右》,聊了聊他眼里的“海派文化”和上海作家群体。

【主持】程衍樑(新浪微博:@GrenadierGuard)杨一(新浪微博:@杨一1

【嘉宾】李伟长,上海作家协会创联室副主任、思南读书会策划人之一(新浪微博:@李伟长

●[03:30]巨鹿路675号一直是上海文学版图的重要地标●[04:00]逆势创刊的杂志——《思南文学选刊》●[08:05]评价文学作品的标尺是什么?●[11:20]来办公室坐班的作家们●[14:10]文学和艺术对于伟大的城市不可获缺●[17:00]咖啡、旗袍只是上海的一部分●[17:30]海派文化其实是海纳百川的●[21:15]上海文坛和本地媒体的关系密切●[22:00]大量作家译者成了上海文坛特色●[24:45]「外国文学」的概念极为辽阔●[25:15]出版业繁荣令英文国家忽视的作家在中国热卖●[27:30]村上春树风格在中国遭遇的误解●[27:55]雷蒙德·钱德勒对村上的影响●[31:00]类型小说只是后人的分类●[34:00]好的小说最终讨论的命题总能与哲学合流●[34:30]“三言两拍”中的传统人物塑造●[37:15]卖油郎的心理活动与“被限制的视角”●[38:20]七零后作家正在糅合中西的经验●[39:25]用一句话解释《繁华》好在哪●[40:40]王安忆在纽约路边电话亭偶遇传奇记者陆铿●[41:10]改开后第一代作家们的资源得天独厚●[43:05]新的作家可以关注更加个人化的经验●[43:40]符号化的集体记忆正在消逝●[44:50]美国人眼里的黄金时代也不见了

【音乐】"In My Life"( Johnny Cash·American IV: The Man Comes Around·2002·American Recordings and Universal Music Group)"未央歌"(黄舒骏·马不停蹄的忧伤·1988·歌林股份有限公司音乐出版部)

【logo设计】杨文骥

【收听方式】本节目由喜马拉雅FM独家播出,也可通过泛用型播客客户端订阅收听《忽左忽右》。

【互动方式】新浪微博:@忽左忽右leftright微信公众号:忽左忽右leftright

  continue reading

20 bölüm

Artwork

#21 在巨鹿路675号上班的作家们

忽左忽右

50 subscribers

published

iconPaylaş
 
Manage episode 212474737 series 2363273
İçerik Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Cheng Yanliang & Yang Yi, Cheng Yanliang, and Yang Yi veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.

开埠170余年,上海作为中西文化的交汇地,碰撞出了独特的文学传统。同样也伴随了大众舆论的刻板印象:小资、西化、都市写作。事实果真如此吗?上海作协创联室副主任、思南读书会策划人之一李伟长做客《忽左忽右》,聊了聊他眼里的“海派文化”和上海作家群体。

【主持】程衍樑(新浪微博:@GrenadierGuard)杨一(新浪微博:@杨一1

【嘉宾】李伟长,上海作家协会创联室副主任、思南读书会策划人之一(新浪微博:@李伟长

●[03:30]巨鹿路675号一直是上海文学版图的重要地标●[04:00]逆势创刊的杂志——《思南文学选刊》●[08:05]评价文学作品的标尺是什么?●[11:20]来办公室坐班的作家们●[14:10]文学和艺术对于伟大的城市不可获缺●[17:00]咖啡、旗袍只是上海的一部分●[17:30]海派文化其实是海纳百川的●[21:15]上海文坛和本地媒体的关系密切●[22:00]大量作家译者成了上海文坛特色●[24:45]「外国文学」的概念极为辽阔●[25:15]出版业繁荣令英文国家忽视的作家在中国热卖●[27:30]村上春树风格在中国遭遇的误解●[27:55]雷蒙德·钱德勒对村上的影响●[31:00]类型小说只是后人的分类●[34:00]好的小说最终讨论的命题总能与哲学合流●[34:30]“三言两拍”中的传统人物塑造●[37:15]卖油郎的心理活动与“被限制的视角”●[38:20]七零后作家正在糅合中西的经验●[39:25]用一句话解释《繁华》好在哪●[40:40]王安忆在纽约路边电话亭偶遇传奇记者陆铿●[41:10]改开后第一代作家们的资源得天独厚●[43:05]新的作家可以关注更加个人化的经验●[43:40]符号化的集体记忆正在消逝●[44:50]美国人眼里的黄金时代也不见了

【音乐】"In My Life"( Johnny Cash·American IV: The Man Comes Around·2002·American Recordings and Universal Music Group)"未央歌"(黄舒骏·马不停蹄的忧伤·1988·歌林股份有限公司音乐出版部)

【logo设计】杨文骥

【收听方式】本节目由喜马拉雅FM独家播出,也可通过泛用型播客客户端订阅收听《忽左忽右》。

【互动方式】新浪微博:@忽左忽右leftright微信公众号:忽左忽右leftright

  continue reading

20 bölüm

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Player FM'e Hoş Geldiniz!

Player FM şu anda sizin için internetteki yüksek kalitedeki podcast'leri arıyor. En iyi podcast uygulaması ve Android, iPhone ve internet üzerinde çalışıyor. Aboneliklerinizi cihazlar arasında eş zamanlamak için üye olun.

 

Hızlı referans rehberi