Artwork

İçerik Chinese Language Convo Club tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Chinese Language Convo Club veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Player FM - Podcast Uygulaması
Player FM uygulamasıyla çevrimdışı Player FM !

So Cliche (Intermediate)

6:34
 
Paylaş
 

Manage episode 428919156 series 3382653
İçerik Chinese Language Convo Club tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Chinese Language Convo Club veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Lindi: 诶? 听说昨天我们这儿有一个名人演讲。你去听了吗?(Éi? Tīng shuō zuótiān wǒmen zhè'er yǒu yīgè míngrén yǎnjiǎng. Nǐ qù tīngle ma?) Hey I heard a well-known speaker came here to give a speech yesterday. Did you go? Vicky: 哎。。。我去了。别提了。你什么也没错过。都是一些陈词滥调。没什么意思. (Āi... Wǒ qùle. Biétíle. Nǐ shénme yě méi cuòguò. Dōu shì yīxiē chéncílàndiào. Méishénme yìsi.) Ah...I went. Don't ask. You didn't miss anything. It was just the usual cliche BS. Totally meaningless. Lindi: 啊啊OK。跟我猜的一样,所以我才没去。(A a OK. Gēn wǒ cāi de yīyàng, suǒyǐ wǒ cái méi qù. ) Oh OK, that's what I thought so I didn't go. Vicky: 啊。。你很聪明!(A.. Nǐ hěn cōngmíng!) Ah..that was smart! Supplementary Phrases: 不要以貌取人(Bùyào yǐmàoqǔrén) - Don’t judge someone by their appearance (a.k.a. Don’t judge a book by it’s cover) 车到山前必有路,船到桥头自然直(Chē dào shān qián bì yǒu lù, chuán dào qiáotóu zìrán zhí) - Let’s cross that bridge when we come to it. Everything will turn out all right.
  continue reading

133 bölüm

Artwork

So Cliche (Intermediate)

Chinese Language Convo Club

16 subscribers

published

iconPaylaş
 
Manage episode 428919156 series 3382653
İçerik Chinese Language Convo Club tarafından sağlanmıştır. Bölümler, grafikler ve podcast açıklamaları dahil tüm podcast içeriği doğrudan Chinese Language Convo Club veya podcast platform ortağı tarafından yüklenir ve sağlanır. Birinin telif hakkıyla korunan çalışmanızı izniniz olmadan kullandığını düşünüyorsanız burada https://tr.player.fm/legal özetlenen süreci takip edebilirsiniz.
Lindi: 诶? 听说昨天我们这儿有一个名人演讲。你去听了吗?(Éi? Tīng shuō zuótiān wǒmen zhè'er yǒu yīgè míngrén yǎnjiǎng. Nǐ qù tīngle ma?) Hey I heard a well-known speaker came here to give a speech yesterday. Did you go? Vicky: 哎。。。我去了。别提了。你什么也没错过。都是一些陈词滥调。没什么意思. (Āi... Wǒ qùle. Biétíle. Nǐ shénme yě méi cuòguò. Dōu shì yīxiē chéncílàndiào. Méishénme yìsi.) Ah...I went. Don't ask. You didn't miss anything. It was just the usual cliche BS. Totally meaningless. Lindi: 啊啊OK。跟我猜的一样,所以我才没去。(A a OK. Gēn wǒ cāi de yīyàng, suǒyǐ wǒ cái méi qù. ) Oh OK, that's what I thought so I didn't go. Vicky: 啊。。你很聪明!(A.. Nǐ hěn cōngmíng!) Ah..that was smart! Supplementary Phrases: 不要以貌取人(Bùyào yǐmàoqǔrén) - Don’t judge someone by their appearance (a.k.a. Don’t judge a book by it’s cover) 车到山前必有路,船到桥头自然直(Chē dào shān qián bì yǒu lù, chuán dào qiáotóu zìrán zhí) - Let’s cross that bridge when we come to it. Everything will turn out all right.
  continue reading

133 bölüm

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Player FM'e Hoş Geldiniz!

Player FM şu anda sizin için internetteki yüksek kalitedeki podcast'leri arıyor. En iyi podcast uygulaması ve Android, iPhone ve internet üzerinde çalışıyor. Aboneliklerinizi cihazlar arasında eş zamanlamak için üye olun.

 

Hızlı referans rehberi

Keşfederken bu şovu dinleyin
Çal